
Η γέφυρα της Φρανκφούρτης που μιλά Αρχαία Ελληνικά
Στην καρδιά της Φρανκφούρτης, πάνω από τον ποταμό Μάιν, μια ιστορική γέφυρα φέρει μια επιγραφή που δεν είναι γερμανική. Δεν είναι λατινική. Είναι αρχαία ελληνική.
Η επιγραφή γράφει:
ΠΛΕΩΝ ΕΠ’ ΟΙΝΟΠΑ ΠΟΝΤΟΝ ΕΠ’ ΑΛΛΟΘΡΟΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ
Η φράση προέρχεται από τον Όμηρο και αποδίδεται ελεύθερα ως:
«Πλέοντας πάνω στον οἰνόχρωμο πόντο, προς ανθρώπους που μιλούν άλλη γλώσσα.»
Ανάλυση της φράσης
ΠΛΕΩΝ → μετοχή ενεστώτα (πλέοντας)
ΟΙΝΟΠΑ ΠΟΝΤΟΝ → «τον πόντο με χρώμα κρασιού» (τυπική ομηρική έκφραση)
ΑΛΛΟΘΡΟΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ → ανθρώπους που μιλούν άλλη γλώσσα
Η επιγραφή είναι εξαιρετικά συμβολική:
Μια γέφυρα που ενώνει λαούς,
φέρει λόγια που μιλούν για μετάβαση,
για ταξίδι,
για επαφή με «άλλους ανθρώπους».
Και εδώ γεννιέται ένα ερώτημα:
Πόσοι Έλληνες σήμερα μπορούν να κατανοήσουν αυτή την επιγραφή;
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου